La vida bajo la sombra del Corán
La vida bajo la sombra del Corán
Experimenté la vida en los confines del Corán y viví bajo su protección durante años en la plenitud de la juventud que solía terminar en el año veinte a veinticinco veces la recitación del sagrado Corán hasta que se mezcló con mi carne, mi sangre, mi mente, mi lengua y mi corazón y estuve leyendo con mucha atención dos libros de interpretaciones importantes y admito el mérito de formar mi personalidad científica e intelectual atravez de estos dos libros que son:Al-Mizan y Fi Zilal-Al Corán (en las sombras del Corán) hasta que los completé y resumí las importancias de sus pensamientos y lo recuerdo bien de esos momentos felices.
¿Qué encuentra uno en el Corán? ¿Qué encontrarán los que viven bajo la supervisión del Corán? Verá la grandeza de Dios, la gloria sea para Él, que se manifiesta en sus signos, leyes, Sunnah y su poder sobre todo,
Y toda la Tierra estará en su puño el Día del Levantamiento y los cielos estarán enrollados en Su mano derecha. ¡Glorificado sea y ensalzado por encima de lo que Le asocian! (67) la fuerza y el Reinaso es solo para él. Y Él es que hereda la tierra y quien esta en ella y todos retornan asi a Él. Y más cerca de ellos que su vena yugular. Y esta entre el ser humano y su corazón, y nada puede beneficiar o dañar a otro sin permiso de èl.
y frente quien este con el Corán, al leer las historias de los reyes y Faraones y… los otros poderes y fuerzas no son algo grande, por que conoce la mejestad de Dios todo poderoso,
[مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ](العنكبوت:41)
El ejemplo de quienes toman otros amigos y protectores en lugar de Dios es como la araña que se hace una casa. En verdad, la más débil de las casas es la casa de la araña. Si ellos supieran… (Al-Ankabut 41)
Y (quien teme a Dios, Dios le hace que todos tengan temor a èl) ([1]).
Y luego verás que estas grandes potencias que según el libro de Dios:
[يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى](طه:66)
Entonces le pareció, por efecto de su magia, que sus cuerdas y bastones caminaban (Ta-Ha 66)
Y [piensan] que son capaz de lograr todo lo que quieren, y que se derrumban y se derriten como la sal que se derrite en el agua sin guerra y sin enemigo visible, pero Dios te dice quién está detrás de su eliminación en su libro diciendo:
[فَأَتَى اللّهُ بُنْيَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ، ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ](النحل:26-27).
Pero Dios debilitó su edificio desde los cimientos y el techo cayó sobre ellos desde lo alto y el castigo les vino sin que se dieran cuenta de cómo ni de dónde. (26) Luego, el Día del levantamiento, Él les avergonzará y les dirá: « ¿Dónde están Mis socios sobre los que no os poníais de acuerdo?» Aquellos a quienes les fue dado el conocimiento dirán: «En verdad, hoy la vergüenza y la desgracia son para los que no tienen fe.» (An-Nahl 27)
Y verá la promesa y la seguridad de Dios a los fieles y creyentes de que la consecuencia de buen vivir y el futuro es para ellos, pero después de que:
[مَّسَّتْهُمُ الْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء وَزُلْزِلُواْ حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللّهِ قَرِيبٌ](البقرة:214)
Sufrieron la pena y la dificultad, y tal conmoción que el Mensajero y los que creyeron con él dijeron: « ¿Cuándo llegará el auxilio de Dios?» ¿Acaso el auxilio de Dios no está cercano? (Al-Baqara 214)
Y es necesario sedición y aflicción y las pruebas para examinar a los creyentes:
[ألم، أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لا يُفْتَنُونَ، وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ] (العنكبوت:1-3)
Alif, Lam, Mim. (1) ¿Acaso las gentes piensan que se les permitirá decir «¡Creemos!» y no serán puestos a prueba? (2) Ciertamente, Nosotros pusimos a prueba a quienes les precedieron y Dios conoce a quienes dicen la verdad y conoce a los mentirosos. (3) (Al-Ankabut 1-3)
Y entonces (después de las pruebas de Dios), el creyente reconocerá la dificultad y la angustia que enfrentó y se calmara después de saber que la prueba es la Sunnah(tradición) de Dios para los siervos y le sale mas fácil de pasar las pruebas cuando sepa que todo esta frente de los ojos de Dios altísimo tal como dice:
[فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا]( الطور: 48)
Pues, en verdad, tú estás ante Nuestros ojos. (At-Tur 48)
،[ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ لاَ يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلاَ نَصَبٌ وَلاَ مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَطَؤُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلاَ يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلاً إِلاَّ كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ إِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ] (التوبة: 120).
Ya que no sufrirán sed ni cansancio ni hambre en la senda de Dios. Ni darán ningún paso que irrite a los que no son creyentes, ni soportarán golpe alguno de sus enemigos sin que sea consignado para ellos como una buena obra. En verdad, Dios no deja que se pierda la recompensa de los que hacen el bien. (120) (At-Tawba)
Y verá desde lo alto de la fe que sostiene su corazón y el conocimiento supremo que le brinda a este ser humano el perdido que jadea tras el espejismo, porque vive con propósitos falsos y desea a sí misma en vano la seguridad de que los guardianes del diablo los decoren con dinero y desea que compitan y luchen contra algo que no les queda sino que es una carga para ellos. Creando dioses para sí mismos adorandoles y ofreciéndoles lealtad y establecen rituales para ellos, fiestas religiosas y sacrifican por ellos sacrificios no solo de animales sino de la humanidad y gastan miles de millones para ellos.
Y verá de todo lo que hace que no está solo para que se sienta débil, humillado, sumiso, ni verá de lo que sufre y vive es una herejía de accidentes, ni que su experiencia sea única.
[قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلا نَذِيرٌ مُّبِينٌ]( الأحقاف: 9)
Di: «Yo no soy el primero de los enviados. Y no sé lo que será de mí, ni lo que será de vosotros. No hago más que seguir lo que se me ha revelado. Yo no soy más que un monitor que habla claro». (Al-Ahqaf 9)
Y todo esto ya paso a los grandes profetas, mensajeros, reformadores y siervos justos que han sufrido en esta línea, quienes sufrieron más de lo que soportaron y fueron pacientes con la mayor paciencia y enfrentaron a sus sociedades cosas graves. La imagen es la misma imagen(es todo lo mismo), Dios Todopoderoso dijo:
[فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ]( الحديد: 26)
Entre sus descendientes los hubo bien dirigidos, pero muchos de ellos fueron unos perversos. (Al-Hadid 26)
،[يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إذا اهْتَدَيْتُمْ]( المائدة: 105).
¡Oh, los que creéis! Vuestra responsabilidad es cuidar de vuestras propias almas. Mientras vosotros estéis bien guiados nadie que se extravíe podrá perjudicaros.. (Al-Ma'ida 105)
Y verá que Dios honra a su creación cuando se dirigió a ellos él mismo y se los habló directamente, Dios Todopoderoso, el Creador de los Cielos y la Tierra con los Nombres Más Bellos les envía un mensaje a sí mismo y les promete, es un gran honor que el personalmente y directo nos mande su mensaje y dice:
[وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ وَفَضَّلْنَاهُمْ عَلَى كَثِيرٍ مِّمَّنْ خَلَقْنَا تَفْضِيلاً]( الإسراء: 70)
Y, ciertamente, hemos sido generosos con los seres humanos y les hemos llevado por la tierra y el mar y les hemos proveído de cosas buenas y les hemos otorgado una preferencia absoluta sobre muchas cosas de las que hemos creado. (Al-Isra 70)
¿Cómo puede ser los sentimientos de una persona que lee el mensaje de su amado, pero el amado absoluto: (El Corán es el pacto de Dios con su creación, y todos creyentes deben considerarlo[tomarlo en cuenta]) ([2]).
Y verá que todo en este universo está bien calculado y con una medición absoluta. El Todopoderoso dijo:
[إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ]( القمر: 49)
En verdad, hemos creado todo en su justa medida. (Al-Qamar 49)
، [وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ]( الحجر:21)
Pero no lo hacemos descender sino en una proporción determinada. (Al-Hijr 21)
،[وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ]( الأنبياء: 47)
Y colocaremos las balanzas equilibradas con precisión(Al-Anbiya 47)
Y todas las criaturas, individuos y sociedades, se llevan a cabo según medidas y tradiciones fijas.
[سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ]( النساء: 26)
Las costumbres de los que existieron antes de vosotros (An-Nisa 26)
،[وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ]( الأنعام: 38)
No existe animal en la Tierra ni ave que vuele con sus dos alas que no forme comunidades como las vuestras. No hemos omitido nada en la Escritura [Sagrada]. Luego, serán congregados hacia su Señor. (Al-An'am 38)
Nadie puede escaparse de esta gran ley divina:
[فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلاً وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلاً]( فاطر: 43)
No encontrarán cambios en la práctica de Dios ni encontrarán variaciones en la práctica de Dios. (Fatir 43)
¿Cómo puede una persona adorar a otros dioses fuera de El, bendecido y exaltado sea, mientras que no puede librarse de su Sunnah y sus leyes, no hay espacio para jugar, manipular y divertirse:
[رَبَّنَآ مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَِ]( آل عمران: 191)
« ¡Oh, Señor nuestro! ¡No has creado todo esto en vano! (Al-i-Imran 191)
، [وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالإِنسَ إِلا لِيَعْبُدُونِ]( الذاريات: 56)
Y no he creado a los genios y los humanos excepto para que Me adoren. (Adh-Dhariyat 56)
،[لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً لاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ]( الأنبياء: 17)
De haber querido entretenernos lo hubiéramos hecho por Nosotros mismos, de haberlo hecho. (Al-Anbiya 17)
No hay lugar para el azar ciego (big bang), que los ateos han despotricado durante mucho tiempo y se han reído de las mentes de las personas durante un período de tiempo y que están perdidos los que digan y los que les sigan. y detrás de la creación del hombre hay un objetivo, que uno debe vivir para este y dedicar todas sus energías a lograrlo, lo cual es el placer de Dios Todopoderoso.
El ser humano encontrará en el Corán la promesa divina de suministro y poder invisible en cada situación, intensidad y batalla con el ego y las tenteciones diabólicas, y que Dios siempre está con él y está satisfecho con él mientras esté con Dios.
[إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلا تَخَافُوا وَلا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ، نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ، نُزُلا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ، وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلاً مِّمَّن دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحاً وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ]( فصلت: 30 - 33)
En verdad, los ángeles descienden sobre quienes dicen: «Nuestro señor es Dios», y se mantienen en el camino de la rectitud y la justicia: ¡No temáis y no estéis tristes y recibid la buena nueva del Jardín que se os había prometido! (30) «Nosotros fuimos vuestros protectores en la vida mundanal y lo somos en la vida siguiente y en ella tendréis lo que vuestras almas deseen y en ella tendréis lo que pidáis. (31) Hospitalidad de Un perdonador misericordiosísimo.» (32) Y ¿Quién dice mejores palabras que quien invoca a Dios y realiza buenas obras y dice: «En verdad, soy de los que se someten a Dios.»? (33) (Fussilat 30-33)
Y muchos versículos hablan sobre la tranquilidad descendente en los corazones de los creyentes y el apoyo de los ángeles y otros seres.
Y él encontrará a si mismo bajo la sombra de la tranquilidad del Corán. Como dice Dios Altisimo: [¿Acaso no es con el recuerdo de Dios como se tranquilizan los corazones?] (al raed: 28),la calma, curación de corazones, guia y bendiciones, y todo lo mejor que el Corán se describe a sí mismo.
Si el portador del Corán encuentra todo esto, su determinación se esfuerza, su corazón se fortalece, su alma se corrige, su energía aumenta y su sabiduría aparece, y luego será una fuente de entrega y bien para sí mismo y para la sociedad, como es el caso de los grandes reformadores, al igual de lo que era el Mensajero de Dios (que Dios lo bendiga a él y a su familia) y el Comandante de la Fe Imam Ali (la paz sea con el).
وقد تقول: إن مثل هذا حاصل من خلال ما نشاهده من كثرة حلقات تعليم القرآن وحفظه وتجويده وبيان قواعده ورسمه .
([1])man la yahzuruhul Faquih4/410.
([2]) Al- Kafi2/609, parte de recitación del Coran, hadiz un.1